Друк відтерміновано через війну. Будь ласка стежте за оновленнями.Треті 50 примірників за нижчою ціною передзамовлення.
«Половина жовтого сонця» — одна з найвідоміших книжок феміністичної ікони та нігерійсько-американської авторки Чимаманди Нґозі Адічі, вже відомої українським читачам за книжкою «Люба Іджеавеле, або Феміністичний маніфест у п’ятнадцятьох пропозиціях». Чимаманду називають найвидатнішою з «низки критично налаштованих молодих англомовних авторів, яким вдалося привернути увагу нового покоління читачів до африканської літератури». ЇЇ твори перекладені більш ніж на 30 мов світу. Вона послідовно виступає за права та видимість жінок, знищення расової дискримінації та неприпустимість домашнього насильства.
Переклад з англійської Олександри Гординчук та Ірини Савюк
Ілюстрації Богдана Свінчука
Літературна редакторка Вікторія Назаренко
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка Анастасії Гулько
Дизайн серії Іллі Стронґовського
Відповідальна за випускЛілія Омельяненко
«Жінки все ще невидимі. Жіночий досвід все ще невидимий. З досліджень ми знаємо, що жінки читають книги чоловіків і жінок. Але чоловіки читають книги чоловіків. Чоловікам час почати читати жінок.», каже Чимаманда.
Події книжки відбуваються під час громадянської війни в Нігерії з 1967-1970 років, а у назві відображено один із мотивів прапора Біафри — держави, що існувала на території Нігерії під час цієї війни. У романі показано, як міжетнічний конфлікт народів гауса та ібо, а потім і війна, вплинули на долі головних героїв — сільського хлопця Уґву, його наймача Оденіґбо і двох сестер-близнят, Оланни та Кайнені.
Одним із фокусів роману також є розширення прав і можливостей жінок. І хоча тут не описано конфлікту між жінкою та патріархатом, характерного для феміністичних романів, але показано свободу волевиявлення жінок. В один із ключових моментів Оланна розчаровується зрадою Оденіґбо і їде до Кано, щоб шукати там втіхи у своєї родини. Тітонька Іфека каже: «Ти ніколи не повиннен поводитися так, ніби твоє життя належить іншій людині. Твоє життя належить тобі і лише тобі».
Роман нагороджено сімома преміями. У 2013 році за мотивами «Половини жовтого сонця» знято фільм з однойменною назвою (сценарист Бії Банделе). Наприкінці 2013-го «Половину жовтого сонця» відзначено на Міжнародному кінофестивалі в Торонто. У квітні 2014-го фільм демонструвався в кінотеатрах Великої Британії та Нігерії.
У 2020 році роман переміг у категорії «Переможець переможців» Жіночої літературної премії Бейліз до 25-річчя нагороди. Переможця обирали читачі у відкритому онлайн голосуванні.
7 червня 2018 Чимаманда підписала звернення Американського ПЕН-центру на захист українського режисера Олега Сенцова, який на той час знаходився в російській тюрмі.
Ми почали готувати українське видання «Половини жовтого сонця» наприкінці 2018 року. Оскільки твір досить об’ємний (560 сторінок), ми віддали його двом перекладачкам – Олександрі Гординчук та Ірині Савюк. Окрім того, ми замовили ілюстрації до книжки у прекрасного художника Богдана Свінчука. Робота над виданням тривала близько двох років, але коли ми отримали готовий переклад та редактуру, у нас був досить критичний період через недофінансування та нестабільні продажі. Ми вирішили трохи почекати, щоб певніше стати на ноги, але світова пандемія лише погіршила стан. Передзамвовивши видання ви підтримаєте дворічну роботу нашого колективу над цією книжкою. Вважаємо, що цей шедевр уже світової класики достойний бути в бібліотеках українських читачів.
Відгуки
Відгуків немає, поки що.