«Іноді, коли я з іншими, я почуваюся наче перевдягненим у когось іншого. У когось, хто очевидно схожий на мене, але сам я стою десь ізбоку.»
Мама намагається допомогти кролику і просить його бути менш чутливим. Але єдина людина, яка дійсно розуміє кролика – його дідусь.
Читайте прекрасну рецензію, яка пояснить чому вам потрібна ця книжка. А ще вона пухнаста. В прямому сенсі.
Команда, яка працювала над українським виданням: перекладачка зі шведської Юлія Юрчук, літературна редакторка Анна Процук, коректорка Марина Гетманець, а також співзасновники «Видавництва» — дизайн та летеринг Іллі Стронґовського, відповідальна за випуск Лілія Омельяненко. У виданні використано ексклюзивні шрифти Віктора Харика,
Відгуки
Відгуків немає, поки що.