Увага, ви можете обрати одну з двох версій обкладинки або не вибирати жодну і тоді книжка стане вам сюрпризом.
Один із найгучніших минулорічних коміксів, шедевр Дарсі ван Полґіста та Ієна Бертрама «Пташеня» вийде наприкінці зими українською у «Видавництві»! Сюреалістичний, кривавий, надзвичайно виразний та деталізований, найгучніший минулорічний інді-шедевр уже перекладений українською і неспішно готується до друку.
Таким чином ми знову розширюємо жанрову палітру мальованих історій, але продовжуємо триматися одного з основних фокусів, зокрема феміністичної тематики.
Перекладачка Ната Гриценко так говорить про твір:
«Мене завжди підкупають твори, що не цураються концентрованості висловлювання. Якщо антиутопія ― то фанатично релігійна тоталітарна держава на місці теперішніх Сполучених Штатів. Якщо насильство ― то тарантінівське, з вихлюпуванням крові через екран. Якщо дитина в центрі сюжету ― то її дорослішання і становлення як персонажки відбуватиметься стрімко, через біль, смерть і втрати. Однак “Пташеня” ні на секунду не губить за фасадом безумовної видовищності цієї дивовижної відвертості; цього бажання попри все розкрити читачеві болісну правду, пройти разом із маленькою, але дуже відважною дівчинкою крізь жахи війни, щоб навчитися в неї гнучкості й волі до життя. Чудове нагадування кожному з нас, що хід історії цілком можуть змінити вчинки, здавалося б, маленьких людей ― головне мати бажання доводити кожен свою місію до кінця».
Переклад з англійської Нати Гриценко, редактура та коректура Ірини Ніколайчук, верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця, літерація логотипу Закентія Горобйова.
Книжка наявна!
Валерий –
Круто, что издаете так оперативно.
Скажите, указанное количество страниц (136) верное? В оригинале их чуть больше 200
editor –
вітання, дякуємо, недогледіли, 208 сторінок буде.
Євген (перевірений власник) –
Це просто візуальний екстаз! Захоплює навіть не стільки мальовка окремих сцен, скільки режисура коміксу в цілому, а загальна атмосфера чимось нагадала “Метабаронів”, хоча на перший погляд не надто багато спільного. Я стримую себе, щоб не прочитати все одним махом і розтягнути задоволення на кілька днів)
Іра (перевірений власник) –
Це так красиво та захопливо, що я таки не втрималась і прочитала все за один вечір. Дякую, що ви є 🙂