Карколомна автобіографічна манґа, яка захопила інтернет! Це чесний і щирий погляд однієї молодої жінки на свою сексуальність, психічний стан і дорослішання у наші часи, зворушлива історія з виразним малюнком, який викликає і сміх, і сльози, зображає не лише пробудження сексуальности авторки, а й чимало інших особистих аспектів її життя, які зрезонують і вам.
Манґа «Мій лесбійський досвід самотности» побачила світ улітку 2016-го, а вже наступного року здобула нагороду Crunchyroll Anime Award за найкращу манґу. Publishers Weekly та Amazon назвали її одним із кращих коміксів 2017-го, а Teen Vogue включив до свого списку мальописів «Найкращі квір-книжки для святкування Прайду 2017». У 2018 році нагороджена премією Гарві в категорії «Найкраща манґа».
Хоч тема аж ніяк не легка, ця зворушлива і чесна історія повсякдення сподобається кожному та кожній, хто сумнівався в собі або коли-небудь був конфліктним. І давайте подивимося правді в очі: це всі ми — Джудіт Утц, Teen Vogue
«Мій лесбійський досвід самотности» — одна з найпотужніших манґ, що я читав і все завдяки відвертості й щирості Наґати Кабі — Нік Фріман, Anime News Network
Неможливо не сплакнути, читаючи цей твір; Наґата хоробра в своїй чесності, але причина, чому ця манґа резонує, в тому, що вона спирається на досі невисловлений досвід багатьох її читачів. Завдяки Наґаті її читачі зрозуміли, що вони не самотні — Ганс Роллман, Pop Matters
Переклад з японської Аліни Кудіної
Літературна редакторка Наталія Коваль
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.
? –
Вже є в наявності ?
editor –
Вітання, тільки отримали, пакуємо, ще не розсилали, тому тримаємо ціну передзамовлення. З наступного тижня точно буде.
Anko (перевірений власник) –
Підскажіть будь ласка коли вже будуть відправки по передзамовленню?
editor –
вітання, цього тижня все розішлемо!
мжичка (перевірений власник) –
Яка чудова манга! Чи будете випускати інші твори авторки?
editor –
Так 🙂
Віталій –
Манґа просто неймовірна, вона дуже життєва і гарно передає реальний світ без всяких прекрас, деякі схожі події з цієї манги відбувались і у моєму житті, і тому ця манґа допомагає зрозуміти і усвідомити багато речей з якими може зустрітись людина в житті, тому рекомендую її до покупки, і також особливо хотів би відмити те що видавництво використало нашу систему перекладу з японської на Українську, дуже радий був читати в такому гарному перекладі, з нетерпіням буду чекати інші томи цієї манґи!)
Віталій –
До речі у вас часом немає, телеграм каналу щоб я міг стежити за вашим видавництво і дізнатись про вихід нових частин цієї манґи? Інстаграм і Фейсбук не підходять, я там несиджу. Чи може у вас є якась система оповіщення про вихід нових томів, для пред замовлення?
Marie (перевірений власник) –
Дуже дякую за якісний переклад (не за полівановим) та друк. Приємно бачити подібну літературу на українській мові, це дійсно дуже важливо. Ви найкращі 💛
Марина (перевірений власник) –
Добрий день!
Підскажіть будь ласка коли плануються відправлення по передзамовленню?
Очевидний огляд неочевидної теми книги –
Ця книга зовсім не про те про що пише на її обкладинці. Ну гаразд, там це теж є, але книга виявилась доволі глибокою і резонувала із різним життєвим досвідом. Мені здається, ті, хто пройшов через депресію, так чи інакше впізнають себе у головній героїні і це чудово.
Сподіваюсь Ви перекладатимете роботи цієї мангаки і надалі.
caimth –
Чи будуе поновлення цієї манги?? Купила другу частину і дуже хочу всю колекцію)
editor –
так, книжка друкується, решта творів Наґати Кабі теж будуть цього року