Наґата Кабі, «Мій лесбійський досвід самотности»
300.00 ₴
Наша перша манґа!
781 в наявності
Можлива оплата частинами від 900₴ через сервіс Приватбанку або при виборі опції «оплата частинами в Монобанку» у WayforPay
Карколомна автобіографічна манґа, яка захопила інтернет! Це чесний і щирий погляд однієї молодої жінки на свою сексуальність, психічний стан і дорослішання у наші часи, зворушлива історія з виразним малюнком, який викликає і сміх, і сльози, зображає не лише пробудження сексуальности авторки, а й чимало інших особистих аспектів її життя, які зрезонують і вам.
Манґа «Мій лесбійський досвід самотности» побачила світ улітку 2016-го, а вже наступного року здобула нагороду Crunchyroll Anime Award за найкращу манґу. Publishers Weekly та Amazon назвали її одним із кращих коміксів 2017-го, а Teen Vogue включив до свого списку мальописів «Найкращі квір-книжки для святкування Прайду 2017». У 2018 році нагороджена премією Гарві в категорії «Найкраща манґа».
Хоч тема аж ніяк не легка, ця зворушлива і чесна історія повсякдення сподобається кожному та кожній, хто сумнівався в собі або коли-небудь був конфліктним. І давайте подивимося правді в очі: це всі ми — Джудіт Утц, Teen Vogue
«Мій лесбійський досвід самотности» — одна з найпотужніших манґ, що я читав і все завдяки відвертості й щирості Наґати Кабі — Нік Фріман, Anime News Network
Неможливо не сплакнути, читаючи цей твір; Наґата хоробра в своїй чесності, але причина, чому ця манґа резонує, в тому, що вона спирається на досі невисловлений досвід багатьох її читачів. Завдяки Наґаті її читачі зрозуміли, що вони не самотні — Ганс Роллман, Pop Matters
Переклад з японської Аліни Кудіної
Літературна редакторка Наталія Коваль
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.
Вага | .5 кг |
---|---|
Розміри | 14.8 × 1.5 × 21 см |
Кількість сторінок |
144 |
ISBN |
978-617-7818-70-9 |
Колір |
чорний+пантон |
Папір |
Amber |
Оправа |
М'яка із суперобкладинкою |
9 відгуків для Наґата Кабі, «Мій лесбійський досвід самотности»
Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.
Ми здійснюємо доставку книг Новою поштою. Замовлення зроблені або оплачені до 12:00 відправляються в той же день, після — на наступний робочий. Відправлення не здійснюються у вихідні дні, також можливі невеликі затримки в період великих акцій.
Для більш детального ознайомлення з інформацією про доставку, перейдіть за цим посиланням.
? –
Вже є в наявності ?
editor –
Вітання, тільки отримали, пакуємо, ще не розсилали, тому тримаємо ціну передзамовлення. З наступного тижня точно буде.
Anko (перевірений власник) –
Підскажіть будь ласка коли вже будуть відправки по передзамовленню?
editor –
вітання, цього тижня все розішлемо!
мжичка (перевірений власник) –
Яка чудова манга! Чи будете випускати інші твори авторки?
editor –
Так 🙂
Віталій –
Манґа просто неймовірна, вона дуже життєва і гарно передає реальний світ без всяких прекрас, деякі схожі події з цієї манги відбувались і у моєму житті, і тому ця манґа допомагає зрозуміти і усвідомити багато речей з якими може зустрітись людина в житті, тому рекомендую її до покупки, і також особливо хотів би відмити те що видавництво використало нашу систему перекладу з японської на Українську, дуже радий був читати в такому гарному перекладі, з нетерпіням буду чекати інші томи цієї манґи!)
Віталій –
До речі у вас часом немає, телеграм каналу щоб я міг стежити за вашим видавництво і дізнатись про вихід нових частин цієї манґи? Інстаграм і Фейсбук не підходять, я там несиджу. Чи може у вас є якась система оповіщення про вихід нових томів, для пред замовлення?
Marie (перевірений власник) –
Дуже дякую за якісний переклад (не за полівановим) та друк. Приємно бачити подібну літературу на українській мові, це дійсно дуже важливо. Ви найкращі 💛
Марина (перевірений власник) –
Добрий день!
Підскажіть будь ласка коли плануються відправлення по передзамовленню?
Очевидний огляд неочевидної теми книги –
Ця книга зовсім не про те про що пише на її обкладинці. Ну гаразд, там це теж є, але книга виявилась доволі глибокою і резонувала із різним життєвим досвідом. Мені здається, ті, хто пройшов через депресію, так чи інакше впізнають себе у головній героїні і це чудово.
Сподіваюсь Ви перекладатимете роботи цієї мангаки і надалі.
caimth –
Чи будуе поновлення цієї манги?? Купила другу частину і дуже хочу всю колекцію)
editor –
так, книжка друкується, решта творів Наґати Кабі теж будуть цього року