Переклад зі шведської – Анни Топіліної. Редакторка видання – Оксана Батюк, летеринг – Світлани Самохіної, верстка – Ілля Стронґовський.
Це перший досвід «Видавництва» зі стількома типами летерингу і ми віримо, що Світлана впоралася з передачею характеру почерку авторки.
Формат – 21 на 27 см, тверда оправа, 144 сторінки, повний колір (трошки :)) Від 12 років.
Про авторку:
Лів Стрьомквіст народилася 1978 року і проживає в Мальме (Швеція). Як коміксистка, видала сім графічних романів. Її роботи присвячені політичній та соціологічній теоріям і часто досліджують та розглядають різні форми влади. «Заборонений плід» перекладено на вісімнадцять мов, зокрема англійську. Це «Книжка року 2018» за версіями Observer та Guardian. І так, це саме та художниця, чиї роботи спричинили скандал, коли були виставлені у Стокгольмському метро.
Фоловте Лів на інстаграмі: @leifstromquist.
Видано за підтримки Заборона Медіа.
Відгуки
Відгуків немає, поки що.