видавництво «Видавництво» | Вільям Ґібсон, «Нейромант»
408
product-template-default,single,single-product,postid-408,qode-quick-links-1.0,woocommerce,woocommerce-page,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,columns-3,qode-theme-ver-11.0,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.2,vc_responsive

Вільям Ґібсон, «Нейромант»

600.00 грн.

Це перший офіційний переклад батька кіберпанку українською мовою, виконаний Ольгою Любарською.  Канонічний твір у жанрі «кіберпанк», Відзначений премією «Неб’юла» (1984), «Г’юґо» (1985) і Меморіальною премією імені Філіпа Діка. Це перший роман Ґібсона, який відкриває трилогію «Кіберпростір», наступні томи якої теж вийдуть українською. У цьому творі розглянуті такі поняття, як штучний інтелект, віртуальна реальність, ґенна інженерія, транснаціональні корпорації, кіберпростір (комп’ютерна мережа, матриця) задовго до того, як ці поняття стали популярними в масовій культурі.

Досі не знаю, якою мірою Вільям Ґібсон описав просто якесь майбутнє, а якою — уможливив майбутнє наше: наскільки ті, хто прочитав і закохався в «Нейроманта», спонукали майбутнє вкладатися у Ґібсонове бачення. Так чи інак, «Нейромант» змінив правила гри. — Ніл Ґейман.

Видання оформлене анімованою лентикулярною інкрустацією (варіозображення, переливачка), але є безпрецедентним не тільки через поліграфічну якість (вибірковий об’ємний чорний лак на обкладинці, папір Munken Pure 100), а й тим, що спеціально для нього Віктор Харик створив ексклюзивні шрифти. Також звертаємо увагу на наявність у видання наукового редактора Володимира Анохіна, практика, цілковито відсутня на нашому ринку художньої літератури.

Оформлення стронґовського, передмова Богдана Стасюка.

 

920 в наявності

Артикул: 004 Категорії: , Позначки: , ,
Опис

«За їхніми спинами в проході з’явився чоловік. Ковдра накривала одне його плече, мов плащ, а риси в нього були такі, наче він створений для життя в аеродинамічній трубі. Маленькі вуха притиснуті до вузького черепа, великі передні зуби, оголені в спробі удати якусь подобу посмішки, різко западали в рот. Одягнений він був у стародавній твідовий піджак, а в лівій руці тримав щось схоже на пістолет. Він придивився до Моллі з Кейсом, кліпнув і недбало кинув пістолет у кишеню. Вказав Кейсові на білий шмат пластику, спертий на стіну поряд із проходом. Кейс підійшов і побачив, що це щільно запаяна багатошарова плата майже сантиметр завтовшки. Він допоміг чоловікові зрушити її з місця і встановити в проході. Швидкі коричневі від нікотину пальці закріпили її липучками. Загурчала прихована витяжка».

переклад Ольги Любарської

“The man who stood blinking now in the doorway behind them, the blanket draping one shoulder like a cape, seemed to have been designed in a wind tunnel. His ears were very small, plastered flat against his narrow skull, and his large front teeth, revealed in something that wasn’t quite a smile, were canted sharply backward. He wore an ancient tweed jacket and held a handgun of some kind in his left hand. He peered at them, blinked, and dropped the gun into a jacket pocket. He gestured to Case, pointed at a slab of white plastic that leaned near the doorway. Case crossed to it and saw that it was a solid sandwich of circuitry, nearly a centimeter thick. He helped the man lift it and position it in the doorway. Quick, nicotine-stained fingers secured it with a white velcro border. A hidden exhaust fan began to purr.”

William Gibson

Additional Information
Вага 0.3 kg
Розміри 16 x 21.5 x 3 cm