Книжка вийшла
У романі переплітаються долі трьох абсолютно різних людей: жінки, яка захоплюється вільною боротьбою; письменника, який розмовляє багатьма мовами; та італійки зі шляхетної родини, яка стоїть на межі банкрутства.
Еллінор живе в маленькому селі на півдні Швеції. Одного дня вона реєструється на сайті знайомств: Мені 36 років, і я шукаю ніжного (але не занадто) чоловіка. Ця коротка фраза вирве її зі звичного життя у Стокгольм, у холодний, але звабливий світ видавництв, письменників і книг. Макс Ламас мріє про коханку, яка б розмовляла усіма його мовами, і яка б розуміла усе, про що він пише. Пошук ідеальної жінки веде його зі Стокгольму до Італії, де він знайомиться з маркізою, життя якої ось-ось перетвориться на руїни. Усе це відбувається на очах Лукреції – онучки маркізи, яка мріє лише про одне: вберегти від краху звичне їй життя, бо ні до чого іншого родина її не підготувала.
Та незважаючи на такі різні долі і життєві траєкторії, в усіх цих людей багато спільного. Перед нами коханці на межі зриву, ними керує жага до кохання, пристрасть, зваба і готовність іти в своїх бажаннях до кінця, а головне – їх об’єднує мрія, що тебе хтось колись таки зрозуміє.
Переклад зі шведської Юлії Юрчук
Ілюстрації Юлії Літвінової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка Оксани Васьків
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Ліна Вулф – шведська авторка, яка дебютувала збіркою оповідань «Багато людей помирають, як ти» у 2009 році.
«Коханці-поліглоти» – другий роман письменниці, отримав найвищу літературну нагороду Швеції – August Prize for Fiction у 2016 році. Був перекладений сімнадцятьма мовами.
У романі переплітаються долі трьох абсолютно різних людей: жінки, яка захоплюється вільною боротьбою; письменника, який розмовляє багатьма мовами; та італійки зі шляхетної родини, яка стоїть на межі банкрутства.
Відгуки
Відгуків немає, поки що.