Сйон, «Місячний камінь»
380.00 ₴
Друга книжка Сйона українською!
34 в наявності
Можлива оплата частинами від 900₴ через сервіс Приватбанку або при виборі опції «оплата частинами в Монобанку» у WayforPay
«Місячний камінь» – ще одна поетична, незвичайна і надзвичайно красива історія, де сама Ісландія теж серед персонажів. 1918 рік, Рейк’явік беззахисний перед епідемією іспанки, яка уже пронеслася Європою, Азією та Північною Америкою і зараз підбирається до берегів острова. Але крім епідемії, Захід приніс в Ісландію і кіно! І саме магія екрану здатна показати, що не все так погано і безнадійно. Мані Стейну Карлссону, упослідженому молодому ґею, слід вирішити, чи лишитися в найтемніший час Рейк’явіка в цьому уявному кіносвіті, а чи триматися за суспільство, яке його так завзято відкидає.
Переклад з ісландської Віталія Кривоноса
Ілюстрації Івана Кипибіди
Літературна редакторка Оксана Плаксій
Коректорка Ірина Ніколайчук
Дизайн і верстка Іллі Стронґовського
Подруга автора, всесвітньовідома співачка Бйорк, каже: «Книжки Сйона унікальні. Відчуваю, що йому вдалося вхопити нитку класичної літератури й продовжити її в майбутнє. Зв’язатися з коренями автентичної старої Ісландії, а потім перенести їх до XXI століття. Взятися за сильні зв’язки Ісландії з природою та змусити їх потиснути руки із сучасністю. Але, що найважливіше, Сйон зумів об’єднати розум і серце».
Вага | 0.6 кг |
---|---|
Розміри | 16.5 × 210 × 1 см |
Кількість сторінок |
128 |
ISBN |
978-617-7818-17-4 |
Оправа |
тверда |
3 відгуки для Сйон, «Місячний камінь»
Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.
Ми здійснюємо доставку книг Новою поштою. Замовлення зроблені або оплачені до 12:00 відправляються в той же день, після — на наступний робочий. Відправлення не здійснюються у вихідні дні, також можливі невеликі затримки в період великих акцій.
Для більш детального ознайомлення з інформацією про доставку, перейдіть за цим посиланням.
Тетяна (перевірений власник) –
Купила цю книжку за компанію з іншою книжкою автора (“Дитя землі”), там мене привабив жанр легенди та те, що це ісландський автор, а я дуже хотіла спробувати щось ще, окрім Старшої Едди)) Від цієї ж історії не очікувала нічого.
Тому ви можете уявити собі моє здивування, коли іторія проковтнулась менше, ніж за годину. У автора вийшло легко та неймовірно цікаво розповісти про непросте життя підлітка-гея в непростих умовах життя. Адже на той час “не правильна” орієнтація – злочин і ледь не вирок.
Ми станемо свідками того, як люди пережили виверження вулкану та епідемію іспанки. Завершення першої світової війни – дуже далекий фон, якщо ви сюди прийдете за цими переживаннями, то можете розчаруватись. Історія не про це зовсім. А от хвороба, її наслідки та способи боротьби з нею зображені досить детально. І я ловила досить сильні флешбеки з 2020 року. Минуло добре століття, а нічого не змінилось (я про суспільство, якщо шо)!
Третя тема, котру яскраво зобразив автор – зародження кінематографу. Головний герой став дуже палким фанатом кіно. Але навіть він не зміг висидіти кіносеанс в умовах відсутності музичного супроводу (тоді це був живий оркестр!!!). За деталями в книжку.
В цілому фантастична історія! Тільки попереджаю, що в ній є дві дуже детальні еротичні сцени за участю головного героя. Перша на вас чекатиме не просто на першій же сторінці, а буквально в другому абзаці. Для мене це виявилось несподіванкою, хоча вцілому ніяк негативно не вплинуло на враження від книги.
Як підсумок скажу, що чекатиму нових перекладів цього автора. Він ризикує ввійти в перелік улюблених, а книжка безумовно потрапить в перелік кращих прочитаних книжок року. Дякую Видавництву за неймовірне знайомство!
Serhii (перевірений власник) –
Справжня сучасна класика. Неймовірно.
Роман маленький і “швидкий” – складається із кінематографічних сцен, котрі тільки згодом відкривають величезну перспективу усього твору. Автор кидає нас у вир подій першої світової, іспанки та тогодішньої Ісландії через образи декількох днів та ночей, котрі проживає квір парубок-проститут. Вразив прийом автора з порівнянням становлення Ісландії як незалежної країни із самоідентичністю головного героя і її наслідками. Хвороби тут виступають ще й метафорами на вічні проблеми буття. Сцена з маренням зовсім мене покорила. Фінал історії викликав сильні емоції та сльози. Раджу після читання повернутись до кожної із сцен у своїй голові і замислитися про що вони насправді.
Вперше книгу прочитала двічі за один раз. (перевірений власник) –
Невеликий роман захоплює та випробовує своєю різкою відвертістю та глибиною образів.
На поверхні роману моменти життя підлітка Мані Стена на тлі тогочасних “хвороб” – втрати матері через проказу, Першої Світової, епідемії “іспанки” в Ісландії. В своїй самотність він створює власний світ, наповнений кінематографом, почуттями та коханцями, снами та уривками спогадів.
Але глибше – це вже про “хлопця, якого не було” – про незручні покоління, що не існують для цинічного суспільства та через це приречені на втрату через нові хвороби.