Це передзамовлення! Очікуємо книжку з друку наприкінці вересня.
Ми говорили, що серйозно взялись за видання українських авторів та працюємо над деякими проєктами…😏 І нарешті презентуємо НАШУ ПЕРШУ САПФІЧНУ ІСТОРІЮ ВІД УКРАЇНСЬКОЇ АВТОРКИ
✨Український сетинґ;
✨Любовний трикутник;
✨Троп «friends to lovers to enemies».
Ліля знає: у шістнадцять достатньо любити, навіть просто спостерігаючи здалеку за тією, кого обожнюєш. Та коли одного разу таки трапляється омріяний поцілунок — життя перетворюється на казку. Проте в двадцять три настає усвідомлення: казок не існує і ніколи не існувало. Тому доводиться ставити самій собі незручні запитання. Чому все пішло не так? Хто в цьому винен? І головне, а чи знаємо ми насправді тих, кого любимо?
Ця історія ніжна і чуттєва. Болюча і справжня. Вона нагадує доторк до холодної води: після першого легкого дискомфорту далі стає спокійно і водою розходяться кола. У багатьох із нас є схожа історія, здебільшого глибоко захована у пам’яті.
Оповідь про те, як ми знаходимо силу визнати себе, впізнати себе у дзеркалі.
Історія, яку вам варто прочитати. Бо лише пізнавши себе, можемо стати щасливими. — Богдана Романцова, літературна критикиня
Історія довго була в моїй голові, але вилилася у книжку саме тоді, коли я склала всі її пазли докупи й побачила, яку ідею вони власне транслюють. — Павла Вільна
Переклад з російської Вікторії Стах
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Обкладинка та ілюстрації Дари Костромової
Літерація назви Закентія Горобйова
Верстка Олени та Романа Марчишиних
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Павла Вільна — українська письменниця. Працює журналісткою, любить малювати, слухати музику, обожнює хороше кіно. Народилася та виросла у Харкові. З підліткового віку пише вірші та коротку прозу. У 2021 подалася на Річну програму письменницької майстерності від LITOSVITA, де написала свою дебютну книжку — «Анна, яку я кохала».
Відгуки
Відгуків немає, поки що.